Concept:

Já gastámos as palavras pela rua, meu amor, 
e o que nos ficou não chega 
para afastar o frio de quatro paredes. 
Gastámos tudo menos o silêncio. 
Gastámos os olhos com o sal das lágrimas, 
gastámos as mãos à força de as apertarmos, 
gastámos o relógio e as pedras das esquinas 
em esperas inúteis. 

Meto as mãos nas algibeiras e não encontro nada. 
Antigamente tínhamos tanto para dar um ao outro; 
era como se todas as coisas fossem minhas: 
quanto mais te dava mais tinha para te dar. 

Às vezes tu dizias: os teus olhos são peixes verdes. 
E eu acreditava. 
Acreditava, 
porque ao teu lado 
todas as coisas eram possíveis. 

Mas isso era no tempo dos segredos, 
era no tempo em que o teu corpo era um aquário, 
era no tempo em que os meus olhos 
eram realmente peixes verdes. 
Hoje são apenas os meus olhos. 
É pouco, mas é verdade, 
uns olhos como todos os outros. 

Já gastámos as palavras. 
Quando agora digo: meu amor, 
já se não passa absolutamente nada. 
E no entanto, antes das palavras gastas, 
tenho a certeza 
que todas as coisas estremeciam 
só de murmurar o teu nome 
no silêncio do meu coração. 

Não temos já nada para dar. 
Dentro de ti 
não há nada que me peça água. 
O passado é inútil como um trapo. 
E já te disse: as palavras estão gastas. 

Adeus. 

Eugénio de Andrade, in “Poesia e Prosa” 


Português:
A necessidade da autarquia local de recorrer à utilização das rendas lérias para, de certa forma, “ressuscitar” esta tradição, terá como intuito dar uma nova vida à movimentação local, ou seja, tornar a aldeia num novo ponto de interesse.
Esta necessidade parte do fenómeno que cada vez mais atinge o interior do país, que é o abandono dos pequenos meios pela população mais jovem e a consequente desertificação.
O que fica, estagna.
A paisagem vai desgastanto com o passar do tempo, envelhecendo, imóvel, abandonada, e a comunidade que permanece, maioritariamente envelhecida, vive cada dia igual ao outro, de forma desapaixonada, entre as lides da casa e do campo, intercalados com pequenos banhos de sol no banco de jardim, onde se coloca a conversa em dia.
A inspiração para este conceito, nasce sobre a reflexão dos efeitos do tempo sobre a paisagem local.
Tendo como mote o poema “Adeus” do poeta conterrâneo Eugénio de Andrade, a coleção é fundamentada na recolha de imagens da aldeia, não num todo, mas antes através da captação de pequenos detalhes que nos entregam texturas, formas, padrões e uma paleta saturada e queimada pelo sol do meio-dia, qual história de um amor inacabado, desgastado pelos efeitos do tempo, que só refresca com os apontamentos esverdeados do musgo, do lodo e da restante vegetação que teima em resistir à estagnaçao e ao desgaste que nos conta o poeta.

English:
The local authority's need to resort to the use of the traditional lace (crochet  technique called "Lérias") to somehow "revive" this tradition will probably have as its purpose to give new life to the local movement, to make the village a new point of interest.
This need occurs as a result of the phenomenon that increasingly affects the interior of the country, which is the abandonment of small villages by the younger population and the consequent desertification.
What stays, stagnates.
The landscape is worn out over time, aging, immobile, abandoned, and the community that remains, mostly aged, lives each day unequivocally in the house and field, interspersed with small baths of Sun on the garden bench, where the conversation is kept up.
The inspiration for this concept, is born on the reflection of the effects of time on the local landscape.
Taking as its motto the poem "Farewell" by the fellow countryman poet Eugénio de Andrade, the inspiration is based on the collection of images of the village, not in a whole, but rather by capturing small details that give us textures, shapes, patterns and a saturated palette And burned by the midday sun, a story of an unfinished love, so as the poem, worn by the effects of time, which only refreshes with the green notes of moss, mud and the remaining vegetation that resists the stagnation and wear that tells us the poet
Adeus
Published:

Adeus

Projecto para o Concurso "Lérias - A Arte das Linhas"

Published:

Creative Fields